Жанубий Кореяда Қозоғистон маданияти оқшоми бўлиб ўтди

Жанубий Кореяда Қозоғистон маданияти оқшоми бўлиб ўтди

Тадбир «Алмати – Буюк дашт дурдонаси» кўргазмаси доирасида ўтказилди. Сеулдаги музейлардан бирида замонавий режиссёрлар, актёр ва мусиқачилар ҳақида маълумот берилди, шу билан бирга, корейс тилида нашр қилинган Қозоғистон тўғрисидаги китоб тақдимоти бўлиб ўтди.

ЧЖОНГ ХЕ ЧЖИН, СЕУЛ ТАРИХ МУЗЕЙИ ХОДИМИ:

- «Алмати – Буюк дашт дурдонаси» кўргазмаси ўтган йил декабрида фаолият бошлаган. Уни қанча одам томоша қилганини айтиш қийин, аммо бир кунда минг нафаргача томошабин келди. Бугунги учрашув шарофати билан Қозоғистон-Корея ҳамкорлиги, ўзаро алоқалар, тарих ва Q-pop борасида кўп нарсадан бохабар бўлдик.

ЧЖОН СИН МИН, ЖАНУБИЙ КОРЕЯНИНГ АЛМАТИДАГИ СОБИҚ БОШ КОНСУЛИ:

- 2018 йилда Кореяга қайтганимдан кейин китоб ёзгандим. Унда қозоқ маданияти, тарихи, одамлар билан мулоқот тажрибам ҳақида сўз юритилган. Умид қиламанки, шу китоб воситасида корейслар Евроосиё маркази саналмиш юрт ҳақида кўп нарса билиб олади.

Меҳмонлар корейсча кей-попнинг қозоқча шакли ҳам борлигидан хабар топди. Оқшом давомида қозоқ мусиқаси янгради. 

СОН ВОН СОБ, ХОНАНДА:

- Мен жуда катта иш қилмадим, фақат қозоқча қўшиқларни корейс тилида куйладим, ўз услубимда қайта ишладим. Бахтимга, бу кўпчиликка манзур бўлди. Менинг фикримча, кўпроқ намойиш қилинса, тажриба алмашилса, маданият гуллаб-яшнайди. Қозоғистон табиий бойликларга кон, иқтисодий ўсиш борасида минтақада биринчи ўринда. Истардимки, маданият ва мусиқа дунёда етакчи ўрин эгалласин.

Икки давлат ўртасидаги маданий алмашинув йил мобайнида давом этади. Март ойида  корейс ижрочилари Қозоғистонда концерт беради, бизнинг опера ва замонавий мусиқа вакилларимиз эса Кореяга гастроль қилишни режа қилмоқда.

Абдумалик Сарманов таржимаси